Audiovisual Representations of National Identity for Small Nations: Web 2.0, BBC Wales, S4C, ITV Wales, Welsh TV and Film, Modern Writers from Wales, Welsh-North American, Cymreig Culture, Scottish Films, British Films, Sinema Cymru, Celtic music and movies, UK Filmmakers, Irish TV and Film, Cymru. Celtic Folk Music, Welsh Hymnology and Poetry. Le Cinéma Québécois, le cinéma Bretagne et des autres pays Celtiques. Tutte le cose celtiche, britanniche, gaeliche, scozzese e gallese.
Saturday, 16 June 2007
Ble mae'r Sinema Cymraeg? Gaelic Language Makes Big Comeback in New Scottish Feature Film 'Searchd'
Seachd: The Inaccessible Pinnacle is the first feature film in Scottish Gaelic.
It is a film from the Scottish Gaelic community starring local Gaelic-speaking actors from the Highlands and Isles and was filmed entirely on the Isle of Skye (An t-Eilean Sgitheanach) off the West Coast of Scotland.
Seachd is not a Hollywood film. The film was shot across just 25 days on a tiny budget, but it is a film with a big heart and it represents the lives of people living in a part of the world that has yet to be shown on the big screen.
The soundtrack to Seachd features some of Gaeldom's greatest living vocalists and musicians - and ancient Gaelic instruments such as the Carnyx (Celtic battle horn), the metal strung Clàrsach (Gaelic harp) and the triplepipes (the predecessor of the bagpipes).
As it's said in Gaelic: Làn fhìrinn na sgeòil -- The truth is in the story. When a young man, Angus, visits his dying Grandfather in hospital he cannot hold back his boyhood quest for the truth - the truth behind the death of his parents and the truth behind his Grandfather's ancient, incredible, fearful stories.
Stories from the whole swathe of Gaelic history of poisoned lovers, bloody revenge, water-horses and Spanish gold.
His Grandfather hijacks Angus' life for one last time leading him to one of Scotland's most treacherous mountains, The Inaccessible Pinnacle on the Isle of Skye, and an ancient truth he never expected to find.
Làn fhìrinn na sgeòil. Tha Aonghas air a bhith air tòir na fìrinn o òige, miann a tha a' teannachadh na inntinn 's na chorp nuair a thuigeas e gu bheil am bàs gu laighe air a Sheanar.
Tha fios aig Aonghas gu bheil an t-àm dha eòlas a chur air an fhìrinn mu bhàs a phàrantan 's cuideachd mu sgeulachdan a Sheanair. Sgeulachdan iongantach, eagalach a thug air cuairt tro eachdraidh nan Gaidheal iad le gaol, sabaid, eich-uisge agus òr Spàinnteach nam measg.
Tha Aonghas 's a Sheanair a' gabhail aon chuairt eile còmhla, cuairt a tha gan toirt gu mullach Sgùrr Dearg 's gu fìrinn ris nach robh dùil sam bith.
Simon Miller's Searchd Official Website
Gyda bob hwyl i bawb, Mark
Click here to go directly to my personal blog page called Welsh-American Family Genealogy, on the World Wide Web.
Click here to go directly to my personal blog page called Welsh Music, Film, and Books Symposium, on the World Wide Web.
Click here to go directly to my personal blog page called Celtic Cult Cinema on the World Wide Web.
Click here to go directly to my personal blog page called Mordechai Razing Ziggurats, on the World Wide Web.
Click here to go directly to my personal blog page called Mordechai's Post-Evangelical-Granola on the World Wide Web.
© 2007 Mark Leslie Woods